Sun, 02 Jun 2024 21:55:32 +0000

رَكْضًـا, إِذَا مَـا السَّـرَابُ ارْجَحَـــنّ (7). تفسير الطبري (جامع البيان في تأويل القرآن) 1-13 مع الفهارس ج2. Оно призывает людей к тому, что может принести им пользу, и предостерегает их от всего, что может причинить им вред. تَكُنْ مِنْ الْمُمْتَرِينَ} قَالَ: وَالْمُمْتَرُونَ: الشَّاكُّونَ. وروي عن علي رضي الله عنه أنه قرأ الحق منصوبا ب يعلمون أي يعلمون الحق.

Odur ki, şübhə edənlərdən olma! Somali - Abduh: xaqu wuxuu ka yimid xagga Eebahaa ee ha ka mid noqonin kuwa shakiya. يقول: بيناهم يتمارون إذ غشيتهم الخيل فصرعتهم ، فوطئتهم وطئًا شديدًا ، ومرت على سيقانهم عدوًا. الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ} أي: هذا الحق الذي هو أحق أن يسمى حقا من كل شيء, لما اشتمل عليه من المطالب العالية, والأوامر الحسنة, وتزكية النفوس وحثها على تحصيل مصالحها, ودفع مفاسدها, لصدوره من ربك, الذي من جملة تربيته لك أن أنزل عليك هذا القرآن الذي فيه تربية العقول والنفوس, وجميع المصالح. الحق من ربك فلا تكن من الممترين. Pages displayed by permission of. Swahili - Al-Barwani: Haki inatoka kwa Mola wako Mlezi Basi usiwe miongoni mwa wanao fanya shaka.

وقد بينا نظيرَ ذلك فيما مضى قبل بما أغنَى عن إعادته. In order to understand the meaning of the Spirit, there is a need look at the books that came first, for the Qur'an advices, "If you are in. അതിനാല് അതേപ്പറ്റി നീ സംശയാലുവാകരുത്. الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ المُمْتَرِينَ _147_ Haqq sənin Rəbbindəndir! والتعريف في { الحق} تعريف الجنس كما في قوله: { الحمد لله} [ الفاتحة: 2] وقولهم الكرم في العرب هذا التعريف لجزئي الجملة الظاهر والمقدَّر يفيد قصر الحقيقة على الذي يكتمونه وهو قصر قلب أي لا ما يظهرونه من التكذيب وإظهار أن ذلك مخالف للحق. Кулиев -ас-Саади: الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ ۖ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَИстина - от твоего Господа. المفسرين في معنى " الممترين " تدور حول معنى نفي الشك عما أخبر الله. فخرج الكلام مخرج الأمرِ للنبي صلى الله عليه وسلم والنهيِ له, والمراد به أصحابه المؤمنون به. بشرية عيسى عليه السلام وأن مثله كمثل آدم خلقه الله من تراب ثم قال له فكن فيكون. أبي جعفر محمد بن جرير/الطبري. 5) في المطبوعة: "فلا تكن في شك أنها" ، بإسقاط الفاء من"فإنها".
ومريت الناقة مريا: إذا مسحت ضرعها لتدر. বাংলা ভাষা - মুহিউদ্দীন খান: বাস্তব সত্য সেটাই যা তোমার পালনকর্তা বলেন। কাজেই তুমি সন্দিহান হয়ো না।. مُخْتَلِف فِي الْكَلَام وَهُوَ وَاحِد. ] Melayu - Basmeih: Kebenaran yang datangnya kepadamu dan disembunyikan oleh kaum Yahudi dan Nasrani itu wahai Muhammad adalah datangnya dari Tuhanmu; oleh itu jangan sekalikali engkau termasuk dalam golongan orangorang yang raguragu. English - Sahih International: The truth is from your Lord so never be among the doubters. اردو - جالندربرى: اے پیغمبر یہ نیا قبلہ تمہارے پروردگار کی طرف سے حق ہے تو تم ہرگز شک کرنے والوں میں نہ ہونا. مِنْ رَبّك فَلَا تَكُنْ مِنْ الْمُمْتَرِينَ} يَقُول: فَلَا تَكُنْ فِي شَكّ مِمَّا قَصَصْنَا عَلَيْك أَنَّ عِيسَى عَبْد اللَّه.
2273- حدثني يونس قال، أخبرنا ابن وهب قال، قال ابن زيد: " فلا تكونن من الممترين " قال، من الشاكين قال، لا تشكنّ في ذلك. 8) انظر ما سلف 2: 484- 488. يقول تعالى ذكره له: فاعمل بالحقّ الذي أتاك من ربِّك يا محمد، ولا تَكوننَّ من الممترين. «مِنَ الْمُمْتَرِينَ» متعلقان بمحذوف خبر تكون. Hausa - Gumi: Gaskiya daga Ubangijinka take sabõda haka lalle kada ka kasance daga mãsu shakka. قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره (3) اعلم يا محمد أنّ الحق ما أعلمك ربك وأتاك من عنده, لا ما يقول لكَ اليهود والنصارى. كوردى - برهان محمد أمين: حهق و ڕاستی ههر ئهوهیه لهلایهن پهروهردگارتهوه پێت ڕاگهیهنراوه نهكهی له ڕیزی ئهو كهسانهدا بیت گومان و دوودڵی بۆ خهڵكی دروست دهكهن. Твое учение заслуживает называться истиной больше, чем все остальные учения, ведь оно зиждется на великих целях, прекрасных повелениях и духовной чистоте. فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ} أي: فلا يحصل لك أدنى شك وريبة فيه، بل تفكَّر فيه وتأمل, حتى تصل بذلك إلى اليقين, لأن التفكر فيه لا محالة, دافع للشك, موصل لليقين. يقال: امترى فلان [ في] كذا إذا اعترضه اليقين مرة والشك أخرى فدافع إحداهما بالأخرى ، ومنه المراء لأن كل واحد منهما يشك في قول صاحبه. Spanish - Cortes: La Verdad viene de tu Señor ¡No seas pues de los que dudan.